第二百二十三章 《阴暗的走廊》和《一排灯火辉煌的厅堂》(5 / 6)

于上与下、意识与形态、定型与变形、存在与虚无、限制与自由等等的表述,都同样富于哲理,颇堪玩味。

9在这一场里,歌德从教义、神话、传说、寓言中借用了许多富有象征意义的事物。对它们诸如钥匙、宝鼎等等的解释,在《浮士德》的研究者中也众说纷纭,莫衷一是。我们只要揭下其艺术的神秘纱罩,在理性的指导下发挥各自的想象,同样可以作出独具只眼的新的解释,体会到研读这部对于欧洲人来说也很难读懂的经典的新的意趣。

诗 61255

《一排灯火辉煌的厅堂》

皇帝和诸侯,廷臣们来来去去。

内侍(对糜非斯托。)

您还欠我们幽灵现形的场面;

快动手吧!主上已经不耐烦。

宫内大臣

刚才圣上还问这事来着;您啦!

别再犹豫迟疑,叫圣上难堪。

糜非斯托

我那伙计已经去办这件事;

他知道该如何着手、处置,

正独自一人守在实验室中,

为不辱圣命而在加紧努力;

须知谁想获得美丽的宝藏,

必须会法术并且十分在行。

宫内大臣

使用什么法术完全无所谓;

陛下只希望看见万事齐备。

金发女郎(冲糜非斯托。)

喂,先生!

您瞧我这光光的脸蛋,

然而它会变样,在讨厌的夏天!

那时会出现许多红褐色的斑痕,

遮掩住白净的面皮,十分难看。

想个办法吧!

可惜哟!如此娇艳的人儿,

五月一到就变成了金钱豹。

去弄些青蛙卵和蛤蟆舌头,

在满月之夜给好好地煎熬,

等到月亏再匀匀涂在脸上,

春天一来雀斑就自会脱掉。

糜非斯托

褐发女郎

为巴结您,众人直往前挤。

我患冻疮,也来向您求医!

它既妨碍散步又妨碍跳舞,

使我甚至没法儿行屈膝礼。

糜非斯托

允许我踩一踩你的脚吗?

褐发女郎

喏,这本是恋人间的游戏。

糜非斯托

我踩啦,宝贝儿!它大有意义。

用脚治脚,所有毛病全这么医。

过来!听好了!你可不准反击。

褐发女郎(喊叫。)

唉哟,唉哟!你这脚硬得像

马蹄子,痛得人火辣辣的!

糜非斯托

却也治好了你的老病痼疾。

从此你可以痛痛快快跳舞,

和情人在桌子下相互钩踢。

贵妇人(挤上来。)

让开,请让开!我真痛苦难当,

心窝里像有钻在钻,有火在烫

到昨天他还以我的青睐为幸福,

如今却背弃了我,和她拉扯上。

糜非斯托

情况是严重,不过告诉你,

你得静悄悄靠近他身边去,

拿这木炭在他身上画根线,

袖子、外套、肩膀都没关系;

随后他便生出悔恨和内疚。

可木炭你得马上吞进肚里,

不准喝酒和水,只能硬咽;

今夜他就会在你门前叹息。

贵妇人