第一百一十三章 生命之重(6 / 8)

护送可爱的少女赶路。

我们静悄悄地往前行,

不怕雄鹰和狮头怪鹰,

不怕十字架和新月旗,

不管王公们高高在上,

称雄称霸,颐指气使,

你追我逐,相互杀戮,

捣毁了多少田园城池——

我们护送可爱的公主,

一往无前,来到此处。

塞壬们

动作轻盈,不急不徐,

一圈一圈将车辇围起,

时而一排排渗透交织,

时而如长蛇向前逶迤,

涅柔斯之女矫健结实,

多里斯姑娘活泼调皮,

请你们送来伽拉忒亚,

她和母亲是一个样的

体貌端庄恰如同天神,

气质高贵足以为永恒,

却又像凡间绝色美女,

妩媚温柔实在是迷人。

多里斯的女儿们(全骑着海豚,合唱着打涅柔斯身旁走过。)

月神请借我们光和影,

使我们的青春更光明!

我们领着可爱的夫君,

前往拜见我们的父亲。

(冲涅柔斯。)

从那恶浪涛天的巨口,

我们救出了这些青年,

放在芦苇和苔藓上面,

使他们身体重新温暖,

而今他们用热烈亲吻,

真诚地表示感激我们;

请开恩瞧瞧这些好人!

涅柔斯

一举两得,好大的成绩

既搭救他人又取悦自己。

多里斯的女儿们

既然你夸女儿有成绩,

就请让女儿称心如意,

赐予他们不朽的躯体,

好紧紧偎在我们怀里。

涅柔斯

随你们享用这美丽的猎物,

将青年调教成你们的丈夫;

可我没法使他们永生不死,

这种福份只有宙斯能赏赐。

就连颠簸摇荡你们的波浪,

也不会让你们的爱情久长,

一旦恋慕的深情变得虚妄,

就该把他们轻轻放回岸上。

多里斯的女儿们

可爱的青年,我们的宝贝,

和你们分手,我们将心碎;

我们渴望永生永世的忠诚,

这样的离别天神也难容忍。

青年们

我们这些好样的船家后代,

希望继续得到你们的眷爱;

我们从来没有像这样幸福,

也不希望比现在更加幸福。

(伽拉忒亚乘贝车而来。)

涅柔斯

是你啊,我的宝贝儿!

伽拉忒亚

哦,父亲,真幸福!

等一等,海豚!我已迷了眼目。

涅柔斯

她们过去了,已经走远,

欢蹦乱跳着,兜着圆圈;

对内心的激动不顾不管!

唉,真想她们带我同往!

只要有一瞬间快乐时光,

就能将一年的离别补偿。

泰勒斯

万岁!万岁!万万岁!

美和真渗透我的全身,

我感觉无限快慰——

万物都起源于水!

万物都靠水维系!

海洋,请永远统治!

你如不使云雾翻滚,