第二百零四章 《高拱顶的哥特式房间》(5 / 6)

,你们表现冷淡,

孩子们啊,我现在随你们的便;

想想吧如今的魔鬼已经老迈,

你们上了年纪,才能将他明白!

诗223615

注释

1指他在第1部第4场戏弄一个来向浮士德请教的外地学生。

nrille一词同时有蟋蟀和古怪念头的意思。

3他是已经当上教授的瓦格纳的助手。

4“俄瑞穆斯”基督教教会内用的拉丁语,意为“让我们一同祈祷”。助手感到糜非斯托有些邪乎,想以此语镇住他。

5典出《圣经新约·马太福音》第16章耶稣把天国的钥匙交给圣彼得掌管,让他负责开关天国和地狱之门。

6即曾经被糜非斯托戏弄的学生。他已取得学士学位。

718世纪至19世纪初,欧洲男子时兴在后脑勺留一小辫,法国大革命开始后逐渐有所改变。瑞典人带头剪掉辫子,蓄新式短发。

nt(决断)和at(武断、极端)这一对同根谐音词,既有文字游戏的意味,也暗示这个青年是个哲学上的绝对主义者,并通过他讽刺当时德国以费希特、黑格尔、谢林为代表的绝对主义哲学。

9学士否定感性认识和经验的意义,也不承认知识的价值,是一个极端主观唯心的虚无主义者。

10希腊哲学家菲德鲁斯(haedr)说过类似的话,其后成为广泛流传的俗语典故,意即收获极少,大失所望,等等。

[11]语出古罗马喜剧家泰伦斯。

[12]费希特曾在著作中写道“人们活过了三十岁,为他们的名誉着想,为了世界的利益,我们都唯愿他们死去……”在歌德时代,此话常被魏玛和耶那的一些狂妄青年所片面理解和滥用。

[13]歌德用这位学士塑造了一个视一切为自己意识的产物的主观唯心主义典型。

云起“……”怎么这么长?

这时,已经洗完澡正在擦拭头发的云韵出来,进了卧室。

一眼瞧见自己的小孙女还在捣鼓她的手机,立马心生不悦了。

她洗完澡,把衣服洗了,刚刚还把头发给洗了,已经过了快半个小时了。

她出去洗澡那一会,就看她拿着玩,现在她出来了,居然还在拿着玩?

这都是干什么啊?本来眼睛就不好了,再多看手机岂不是更加近视?

云韵很生气,把擦湿的帕子往旁边一放,也不管云起现在拿着手机在干嘛,直接一把抢了过来。

嘴里还不住念叨

“还看什么看?”

“都这么久了,什么事都搞完了吧?”

“怎么还不做作业或者看书?”

“就是要在这玩啊?”

“你干什么呢?”

“手机就有那么好玩了?”

“你妈妈的手机还是智能机,去拿她的玩啊,里面游戏还多些呢!”

“你怎么不去拿?”

“可以更好玩啊?”

……

越说越气愤,越到后面甚至带着一脸的阴阳怪气来了。

听得云起一阵头大。

本来看那个东西,她就觉得有点烦闷,无缘无故那么一大堆文字,那是干什么呀?

也不说清楚,没头没尾,谁知道是干什么?

现在倒好,她还没研究透,以及发消息询问他原因。

云韵这一连串“嘴炮”下来,她直接失去了兴致。

瞅了一眼自己床头的闹钟,莫名有些心虚。

云起“……”怎么这么快就十点多了?