活下去。
这时候,就显得他独身主义的生活守则格外有远见,他不像几个好兄弟,家里还有嗷嗷待哺的妻儿。死就死吧,大不了上去找耶和华叙职——顺便质问他的圣遗物为何一个赛一个的不靠谱。
他瞥了眼手掌上的画面,面容平静地对众人道:“让将士们做好准备,他们来了。”
高尔文:“是。”
“还有,如果我们活着回去了,你要结婚。”
高尔文:“???”
塞尔维亚王国边境村庄,谢尼察。
最近,谢尼察当地流行起一阵“告御状”的歪风邪气。
不知道受了哪股境外势力的指使,原本安居乐业的村民,近些天莫名其妙地热衷于聚众闹事。
他们先是砸毁了领主宅邸门口的特供仓库,那里囤积了许多来自境外的特供商品,例如来自阿尔巴尼亚的腌制海鱼,来自黑山的高档布料。
领主用额外征收的税赋购买的进口货,却不允许平头老百姓购买,宁可堆在仓库里发霉也不愿意分给饿得前胸贴后背的村民。
这在往日并不会引起公愤,因为大家对领主老爷的暴政早有习惯和预料。
偏偏在王国军移镇谢尼察的当口,数十家村民聚众砸毁了仓库,烧毁了绫罗绸缎和宝物珍馐,还把事情沸沸扬扬地捅到了国王陛下那里去。
塞尔维亚国王杜兰德一世是着名的耳根子软和见风使舵,这为他赢得了“好人”的美名,也注定了他和传统封建统治者不一样——他要脸。
当他见到一群举着钉耙锄头大喊大叫的本地村民时,他的第一反应居然不是处决带头闹事的人,而是真的和那些屁民公平磋商了半天,最终同意了村民几乎所有的请求,顺带收了谢尼察领主一笔五十杜卡特的罚款。
当天夜里,两个村民带头人悄悄潜入军营。
他们鬼鬼祟祟地潜伏至一座孤零零的木屋,轻轻推开了木门,向里面试探地道:“神甫大人?”
“你们来了啊,请进。”
两人恭恭敬敬地伏低身体,迈过门槛,轻轻合上大门。
基诺申科夫原本沉浸在骑士小说所描述的传奇探险故事之中。
这本朱利奥鼎力推荐的《罗兰之歌(德意志地区特供版)》是他有生以来读过的最精彩的故事,英勇善战的法兰克皇帝查理曼与忠心耿耿的高尚骑士罗兰都令基诺申科夫心驰神往。
唯一可惜的一点是,这本书是德意志特供版,删减了大量法兰克人征服日耳曼的篇幅,读起来磕磕巴巴。
好在朱利奥还给了他一本《罗兰之歌(教廷特供版)》,里面删减了法兰克征服意大利的篇幅,两本书正好能合成一本完整的《罗兰之歌》。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续后面更精彩!
他合上书本,看向两个衣衫褴褛的村民,微微一笑:“看来,你们都如愿以偿了。”
“是呀是呀,都是大人您教得好呀。”其中一人赞叹道,“您怎么晓得这么多造反的手段,可还有其他本事能教教小人么?”
“好啊。”基诺申科夫惬意地躺在躺椅上,翘起二郎腿,“近前听好。”
两人急匆匆地蹭到他身前。
“还是记住我之前说的那句话,唯有浴血抗争,方可赢得自由。谢尼察人的胜利不是我教得好,也不是国王良心发现,而是你们成功让老爷们相信,他们有能力抗争,也真的敢于抗争,这就是自由的秘密——勇气。”
另一人火急火燎地问道:“那,您为什么又要教我们及时收手呢?”
“嘿,你们已经打砸烧抢,再闹过头就真的是造反了。”基诺申科夫嘿然一笑,“造反死全家,没有好下场。如何把握好抗争和造