下尘埃,
“将他们践踏在泥土之中,
“向你们证明人可以用科学的力量获得尊严,
“获得平等的话语权,
“获得在这世间作为一个人而不是作为猪狗生存下去的资格!”
他顿了顿,
深吸了一口气:
“我希望这次的事情,
“可以让你们警醒,
“科学才是人类守护自己的利益,
“保护自身安全的唯一方法,
“我在我的房间放有我所掌握的所有科学知识,
“我希望你们能好好学习文化,
“完完整整的将我所有的知识消化,
“然后朝更深、更远处探寻,
“成为知识的火种,
“将科学的光芒,
“在这个荒凉、野蛮的世界散播出去,
“让这个世界的凡人也能拥有自保的能力。”
他望着七位童子的眼中悄然燃起的火焰,
满意的点了点头,
又说道:
“然而……这还不够,
“凡人的数量太过庞大,
“哪怕用科学武装自己的肉体,
“精神上的虚弱,
“也会使得凡人们分崩离析,
“被那些高高在上者逐个击破。”
他指着桌上那两本厚厚的书,
微笑着:
“其实原本,
“我不想把这些东西教给你们,
“因为这个世界自有他运转的体系,
“贸然改变恐怕只会让自己撞得头破血流,
“但现在看来,
“这个体系似乎也没有看上去那么牢固,
“只要我提前给你们铺好路,
“下面,
“我给你们隆重介绍,
“这两件能将凡人的思想团结一致,
“将精神武装起来的武器——