讲系统里英文、法语、普通话各类感叹句式此起彼伏,光从沪海那头乱飞而至的“卧槽”打头惊呼便不下十声。
…
“卧槽,原来放《魔王》是有备而来啊!”
“那可不!issac yen纯纯的终极魔王!”
“卧槽,难怪《离骚》有句太子换狸猫!”
“清哥又不声不响憋了一绝招!”
“卧槽好过分!连我们自己人都瞒?”
“所以现在是评估快瞒不下去了?”
“卧槽,因为周六要录那个,快搞票去!”
“姜瑭赚大发啦,请了纽约说唱之王!”
“卧槽,明明lv最赚,一份钱雇俩大佬!”
“绝了,下回说清哥是外星人我都敢信!”
…
都说眼见为实、耳听为虚,大家看也看了、听也听了,面具女士la&nle的前男友晏清即issac yen这条证据链通过大家的脑补慢慢变得清晰起来,线上联席会开到此时整个已乱成了一锅粥,甚至连原先态度保持一致的非裔中层内部都罅隙频生,盖因说唱本就是个beef满天飞的圈子,西海岸的拥趸者跟东海岸常年彼此不对付,有时候引战只需要一记略带嘲弄的眼色:“瞧!他们顶礼膜拜的the &nf &nrk city——说唱大文豪iss.y居然是位华国佬。”
“难以置信,issac yen这种凌驾于技术堆砌之上的叙事性与感染力非常难以模仿——需要出众的台词功底、全能的表演技艺、辽阔的音域跨度, &n都还原度极高,让他冒充iss.y确实是一个很新颖的点子,但是章请相信我这招确实行不通…”
眼看事态有愈演愈烈之趋势,flix公关副总监sana berry赶紧站出来打圆场,这位出生于纽约却在洛杉矶工作的非裔女金领算得上一华国通,可人总习惯拿自己最熟悉那套思路去揣测他人想法,精于营销策划的苏珊娜话里话外都带着几分内涵木棉映画在搞碰瓷宣发的意思:“虽然现在情况是谁也不清楚面具下issac yen具体长什么样,但目前基本大家都公认一点,他那身音乐才华除了培养自公立校园及布朗克斯街头外,还有处重要来源——教堂黑人唱诗班!”
为了提高这番言辞的说服力,接下来苏珊娜改用母语又洋洋洒洒着以英文长篇大论了七八分钟,从歌词中经常提及的多家纽约百年老店说起,偶尔她还将数位说唱og对iss.y杰出艺术成就的美誉穿插进论据,甚至最后还引用了nypd曾对issac yen做过的一项心理侧写。
…
“该名与血帮瓜葛不浅的年轻说唱明星有着非常深厚的西方文学功底,从八首作品中明显分析得出其具备相当之渊源的词汇量及知识储备,这一切或得益于纽约优越的公立教育体系,但更有可能因为他出生自中产以上的黑人信徒家庭,自幼能饱览各类文史哲和宗教类书籍,而基督教信仰则让issac yen的精神世界颇为富足。”
…
“issac是真正的街头大文学家,东、西、南三岸再加中部所有的rper都比不上他,那帮扑街仔满脑子尽是些叶子、票子、大金链子、豪华车子、大屁股马子,无与伦比的音乐天赋加上虔诚的信仰才成就了说唱诗人的不朽神话,二者缺一不可,据我所知晏似乎是无神论者吧,虽然您脖子上挂着十字架,而纽约街头曾广为流传过这么一句话…”
毫无疑问苏珊娜的发言给濒临分裂的非裔精英们指出条新思路,纽约分会场当即便有一名来自顶峰影业的中年西装男挺身而出,以略带花都腔调的普通话替她帮腔道:“ sean as like jes,but iss.y&nte the bible,大肖恩像(说